Saturday, May 24, 2008
How To Reset A Starchoice Motorola
cocotrade
frank w. may
ratherstrasse
40476 düsseldorf -
postadresse:
frank may
gotzkowskystrasse 27
10555 berlin
St.Nr.:105/5180/0952
phone: 030 - 2198 2121
COCOTRADE GASTRONOMIEBERATUNG
Für kaum eine Branche gilt das mehr als für die Welt der
Gastronomieberatung, grundlegend für Beratung
aller Art in der Gastronomie ist, das jemand Beratung
wünscht und annimmt.
In dem Umfeld der Gastronomieberatung gibt es viele
unterschiedliche Bereiche.
Bereiche der Gastronomieberatung:
Fast Food - Home Delivery
Restaurant - Hotel - Takeaway
Pizzeria - Pizza Home Delivery
Catering - has Ferihegy
entertainment catering
Each of the individual sectors of the restaurant consulting
their own demands in design, technology, logistics,
supply and personnel structure .
With over 20 years of innovative and practical experience
in catering consultancy, the following topics
in service provision:
concept development and revision
Technical support for setup, cooking and construction
personnel and staff development
Troubleshooting and developed
Existensgründung
AGB - Allgemeine Geschäftsbedingungen
§1 Allgemeines und Geltungsbereich
1. Die Geschäftsbedigungen gelten für alle derzeitigen und künftigen
Geschäftsbeziehungen mit Frank May. Mit seiner Bestellung versichert der
Auftraggeber das er Unternehmer ist. Unternehmer im Sinne der
Geschäftsbeziehungen ist eine natürliche oder juristische Person oder eine
rechtsfähige Personengesellschaft, die bei Abschluß eines Rechtsgeschäftes in
Ausübung ihrer gewerblichen oder selbstständigen beruflichen Tätigkeit handelt.
customer within the meaning of the terms and conditions are exclusively
contractor / dealer.
second Differing, conflicting or additional terms and conditions
, even with knowledge, not part of the contract, unless their validity is expressly agreed in writing
.
§ 2 Contract conclusion
I. Sale
first The offers are subject to confirmation by Frank May. Technical Änderugnen in shape, color and
Dimensions are reserved within reasonable limits.
for printing errors, we assume no liability.
second By placing an Goods, the customer makes a binding intent to purchase the goods ordered
. Frank May is entitled to in the order within
to accept contract offer within one week of receipt. The adoption
either in writing or by delivering the goods to the customer will be explained
.
third The conclusion of treaties tonsillectomy on the condition of proper and timely
delivery by suppliers of Frank May This only applies to the case that
non-delivery is not represented by Frank May, especially on the closing
a congruent hedging transaction with our supplier - ie for products
the shopping we have to sell yourself and unchanged. The customer is
on the non-availability of the service informed. The
payment will be refunded immediately.
4th Information on expected delivery times are not binding, unless in exceptional cases
a delivery date has explicitly promised.
5th The Contracting Parties undertake to transparency of the
contract, the essential statements of the contract in writing to give
or in writing.
II performance, and service
Work performed Frank May and services can be of services agreed upon
may differ in detail to the extent that by the nature of the contractual agreement
is not impaired and the deviation of the accepted technical
equivalent. Otherwise, they may differ from the performance if the performance
also for after the contract presupposed, or for ordinary
use and is of a quality which, to the same kind of common
and the customer after the can expect the type of work. Exhibition and
adjustments are always bringing the buyer unless it is in writing
anderst vereinbart.
III. Entsorgung
Die Entsorgung uns übergebener Geräte ist zu vergüten.
§3 Eigentumsvorbehalt
1. Bei Verträgen mit Unternehmern behalten wir uns das Eigentum an der Ware bis
zur vollständigen Begleichung aller Forderungen aus einer laufenden
Geschäftsbeziehung vor.
2. Der Kunde ist verpflichtet, die Ware pfleglich zu behandeln. Sofern Wartungs-
und Inspektionsarbeiten erforderlich sind, hat der Kunde diese auf eigene Kosten
regelmäßig durchzuführen.
3. Der Kunde ist verpflichtet, uns ein Zugriff Dritter auf die Ware, etwa im Fall
einer Pfändung and report any damage to or destruction of the goods
immediately. A change in ownership of the merchandise as well as
of business exchange, the customer has notified immediately.
4th Frank May is entitled to breach of contract customers,
especially in case of default or breach of a duty under Ziffer2.
and 3 rescind those provisions of the contract and demand the goods
. The customer will be refunded less the necessary expenses of
Frank May. It is insured up to full payment of the
unrestricted right of access to their property.
5. Der Unternehmer ist berechtigt, die Ware im ordentlichen Geschäftsgang
weiterzuveräußern. Er tritt uns bereits jetzt alle Forderungen in Höhe des
Rechnungsbetrages ab, die ihm durch die Weiterveräußerung gegen einen Dritten
erwachsen. Wir nehmen die Abtretung an. Nach der Abtretung ist der Unternehmer zur
Einziehung der Forderung ermächtigt. Wir behalten uns vor, die Forderung selbst
einzuziehen, sobald der Unternehmer seinen Zahlungsverpflichtungen nicht
ordnungsgemäß nachkommt und in Zahlungsverzug gerät. Dem Unternehmer wird das
Recht eingeräumt, Freigabe der Sicherheiten zu verlangen, if you realisiebarer
exceed value by 20%, the secured claim.
6th If processing is not belonging to us, so we acquire
processed in the new object, in proportion to the value of the goods we
goods to the other objects. The same applies if the goods
mixed with other items not belonging to us is.
$ 4 payment, compensation and retention
first The price offered is binding. The final price of the Value Added Tax
is included if it is identified. For net prices to EU countries must have a
valid VAT number available. When non-compliance of payment terms is Frank
May entitles all rebates, discounts or bonuses nachzuverlangen.
principle taken into account in payment before or on delivery prices at least 5% discount
are even if you are not listed separately.
second For all deliveries is the compensation, if no payment plan is available in advance or at the latest
upon delivery. Frank May may also require compensation to
closed part deliveries.
third The customer has a right to compensation only if his counterclaims have been legally determined
oder von Frank May unbestritten sind. Der Kunde
kann ein Zurückbehaltungsrecht nur ausüben, wenn sein Gegenanspruch auf demselben
Vertragsverhältnis beruht.
§5 Gefahrenübergang
1. Ist der Käufer Unternehmer, geht die Gefahr des zufälligen Untergangs und der
zufälligen Verschlechterung der Ware mit der Übergabe, beim Versendungskauf mit
der Auslieferung der Sache an den Spediteur, den Frachtführer oder der sonst zur
Ausführung der Versendung bestimmten Person oder Anstalt auf den Käufer über.
2. Der Übergabe steht es gleich, wenn der Käufer im Verzug der Annahme ist.
§6 Gewährleistung
1. Ist der Käufer Unternehmer, leistet Frank May für Mängel der Ware nach Prüfung
der defekten Teile nur die Lieferung der Ersatzteile-für den Einbau und den
Versand ist der Käufer zuständig.
2. Schadenersatz durch den Ausfall des Gerätes und weitere Folgekosten sind
ausgeschlossen.
3. Für Unternehmer beträgt die Gewährleistungsfrist ein Jahr ab Ablieferung der
Ware oder Abnahme der Leistung.
4. Garantien im Rechtssinne, die über die vertraglich vereinbarte Gewährleistung
hinausgehen, erhält der Kunde von Frank May nicht.
5th The warranty is limited to the replacement of parts that have proven
design or manufacturing defects. Salary or travel expenses and incidentals
(eg refrigeration) are not refundable. By ensuring
excluded lamps, glass and plexiglass, and
are not regularly turned degenerated goods. The warranty period is one year, starting with
our invoice date.
§ 7 Limitation of Liability
first For negligent violations of our contract-related Sorfaltspflicht
, the liability of Frank May on den nach der Art der Leistung
vorhersehbaren, vertragstypischen, unmittelbaren Durchschnittsschaden. Dies gilt
auch bei fahrlässiger Verletzung unserer vertragsbezogenen Sorgfaltspflichten
unserer gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen. Wenn uns Vorsatz oder
grobe Fahrlässigkeit vorzuwerfen ist, gilt die Haftungsbeschränkung nicht. Weiter
gilt die Haftungseinschränkung nicht, wenn Ansprüche wegen des Fehlens
zugesicherter Eigenschaften geltend gemacht werden. Gegenüber Unternehmen haften
wir bei fahrlässiger Verletzung unwesentlicher Vertragspflichten nicht. Dies gilt
nicht, wenn uns Vorsatz oder grobe Negligence. As
minor duties, we look at the duties that are not to provide
our timely and defect-free contractual services required.
second The above limitations do not affect claims of the customer
from product liability. Further, the liability limitations in our
bodily harm to health or loss of life of
customers that are based on a negligent or willful breach of duty by Frank
May or his legal representatives or agents.
third Schadenersatzanspüche des Kunden wegen eines Mangels verjähren nach einem Jahr
ab Ablieferung der Ware oder Abnahme der Leistung. Dies gilt nicht, wenn uns
grobes Verschulden vorwerfbar ist sowie im Falle von uns zurechenbaren Körper- und
Gesundheitsschäden oder bei Verlust des Lebens des Kunden.
§8 Schlußbestimmungen, geltendes Recht, Gerichtsstand, Datenerfassung
1. Es gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland. Die Bestimmungen des
UN-Kaufrechts finden keine Anwendung.
2. Ist der Kunde Kaufmann, eine juristische Person des öffentlichen Rechts oder
öffentlich-rechtliches Sondervermögen, ist für alle Streitigkeiten aus
this contract the exclusive jurisdiction of the office of Frank May in Germany.
Where the jurisdiction either Dusseldorf or Berlin, is what determines if necessary
by written notice by Frank May. The same applies if
the customer has no general jurisdiction in Germany or domicile or habitual residence at the time
of action are not known.
third If any provision of the contract with the customer, including
these terms and conditions wholly or partially invalid or
, then thereby the validity of the remaining provisions nicht berührt.
Die ganz oder teilweise unwirksame Regelung soll durch eine Regelung ersetzt
werden, deren wirtschaftlicher Erfolg dem der Unwirksamen möglichst nahe kommt.
4. Frank May speichert personenbezogene Daten für die Abwicklung der
Geschäftsbeziehung mit dem Kunden.
5.Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehmen wir keine Haftung für die
Inhalte externer Links. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich
deren Betreiber verantwortlich.
§9 Lieferung
1. Lieferpreise oder Lieferkosten beziehen sich auf die Auslieferung innerhalb
Deutschlands, excluding the islands. Other EU countries, freight costs on request.
Other countries are supplied by special agreement.
Subscribe to:
Posts (Atom)